STUFF

transcription, транскрипция: [ stʌf ] v. 1. как глагол "стафф" будет означать заполнение этим самым материалом (см. чуть выше) соответствующих мест: сумку вещами, офис работниками, бронежилет боекомплектом и т. д.: We should stuff the office this year much better than in previous one. - - В данном случае это выражение, соответственно к моменту говорения, можно перевести и как "мы должны обставить офис в этом году покруче, чем в прошлом " и как "мы должны в этом году набрать штат получше, чем в прошлом". - We must stuff our jackets with more canteens. - Мы должны взять в свой боекомплект побольше фляжек с водой, - советует капитану сержант Тимоти; 2. врать, дурить, обманывать: - We have to stuffour enemies. - Мы должны обмануть наших врагов. n. "стаффом" может быть все что угодно: 1. все, что лежит в вашей сумке: - Didyou put all the stuff in your gym bag? - Ты все сложил в свою сумку? - спрашивает Мик Джона после тренировки, так как Джонни вечно что - то забывает в раздевалке; 2. все, чем укомплектован ваш бронежилет: - I see you don't have all the stuff, guy, you forgot something, - Вижу, что у тебя неполный боекомплект. . Кое - что ты забыл, приятель, - осматривает Тимоти Тимпсон своих коммандос перед десантированием и видит, что у одного солдата нет за спиной парашюта; 3. все, кто работают в вашем офисе (штат). - Here is a picture of our summer stuff. - А вот фотография всех, кто работал в нашем лагере этим летом, - говорит Джейн, протягивая друзьям фото ее детского лагеря отдыха, где она две недели отработала инструктором по оказанию первой помощи при порезе пальца колючкой розы; 4. материал, из которого сшит ваш костюм: - Your suit stuff is worn out. - Шерсть вашего костюмчика износилась, - говорит ваш портной на примерке, намекая, чтобы вы у него закупили новый.

Англо-русский сленговый словарь 

SUCKER →← STUCK ON

T: 0.088609806 M: 3 D: 3