TAKE THE WORDS

out of one's mouth v. phr. "сорвать с кончика языка", т. е. сказать то, что кто - то только что собирался сказать: Мик и Джон мнутся, не зная, как познакомиться с Джейн, красивой девушкой, так понравившейся Мику. - Эй, послушай! - кричит ей на переменке Джон. - Мы собираемся на уик - энд поехать в кемпинг с классом. Поехали с нами. Мой друг Мик тоже хочет тебя пригласить. - А почему же тогда не приглашает? - улыбается Джейн. - Sorry, but John just took the words from my mouth. - Извини, - краснеет Мик, - но Джон просто сорвал у меня с языка приглашение.

Смотреть больше слов в «Англо-русском сленговом словаре»

TAKE TO →← TAKE THE RAP

Смотреть что такое TAKE THE WORDS в других словарях:

TAKE THE WORDS OUT OF ONE'S MOUTH

take the words out of one's mouth: translation{v. phr.} To say what another is just going to say; to put another's thought into words. * /"Let's go... смотреть

TAKE THE WORDS OUT OF ONE'S MOUTH

take the words out of one's mouth: translation{v. phr.} To say what another is just going to say; to put another's thought into words. * /"Let's go... смотреть

TAKE THE WORDS OUT OF ONE'S MOUTH

предвосхитить чьи-л. слова; сказать первым именно то, что хотел сказать кто-то другой; «выхватить слова изо рта» у кого-л.

TAKE THE WORDS OUT OF ONE'S MOUTH

"сорвать с кончика языка", т. е. сказать то, что кто-то только что собирался сказать

TAKE THE WORDS OUT OF SOMEONE'S MOUTH

take the words out of someone's mouth: translation take the words out of someone's mouth Fig. to say something just before someone else was going to s... смотреть

TAKE THE WORDS OUT OF SOMEONE'S MOUTH

предвосхитить чьи-л. слова

T: 189