TAKE UP

v. 1. заполнять, занимать: - То take her out from home tonight? Come off it! A II her nights are taken up with studies! - Вытащить ее из дома сегодня вечером?! Да брось ты! Все ее вечера заняты уроками и зубрежкой, - отвечает Джон Мику на предположение последнего взять с собой на дискотеку симпатичную Ребекку; 2. собирать, коллекционировать: - We are taking up a collection to buy a new nice T - shirt for John. К Бобу подошла Джейн, собирающая деньги. На вопрос, на что идет сбор, она отвечает: - Мы собираем деньги на новую красивую майку для Джона. (Вчера Джон стал героем дня. В игре с заезжим канадским студенческим футбольным клубом "Кленовые разбойники" он занес победный тачдаун. Но при этом мощные защитники канадцев разорвали его майку. Вот директор школы и посоветовал отблагодарить Джона.); 3. убирать (хотя кажется, что take up означает совсем даже наоборот): The Tigers coach had taken up his licence and gone from the team. - Бывший тренер "Тигров" лишился своей тренерской лицензии и ушел из команды; 4. начинать: - OK, boys, let's take up! - Ну хорошо, мальчики, давай начнем! - говорит новый тренер "Тигров" перед тренировкой; 5. укорачивать, подтягивать: - The tailor suggested me to take up the legs of the trousers. - Закройщик посоветовал мне чуть укоротить длину брюк, - говорит Мик, демонстрируя свой выпускной костюм. - Take up the slack on the rope, idiot! - Подтяни канат, идиот! - кричит один альпинист другому. Ну, если честно, то лично я бы в горы с американским альпинистом не пошел бы. Уж очень они большие индивидуалисты, а в горах с такими трудно, там нужно действовать дружной командой, помогать и выручать; 6. взять, брать, принимать, воспринимать чей - то совет, внимать просьбе: - Well, alright, I'll take you up on your offer to drive me back. - Ну хорошо, я принимаю ваше предложение отвезти меня назад, - любезно соглашается с комиссаром Холдуин, разбивший свою машину.

Англо-русский сленговый словарь 

TALK BACK →← TAKE TO THE CLEANERS

T: 0.083003255 M: 3 D: 3